פרויקט תרגום לערבית

ליגת לה לצ'ה היא ארגון התנדבותי בינלאומי אשר מתרגם מידע בנושא הנקה לשפות שונות ברחבי העולם על מנת לשרת אוכלוסיות ממדינות ומתרבויות שונות.

ישראל היא מדינה רב תרבותית ועל אף שהשפה הרשמית היא עברית היה לנו ברור בלה לצ'ה שיש נשים רבות שלא יבינו את המידע שאנו מפרסמות במדיות השונות. לכן, חלמנו הרבה זמן על הנגשת החומרים שלנו גם לאוכלוסייה דוברת ערבית בישראל. היינו שמחות גם למדריכות דוברות ערבית, אולם אין ספק שהדרך לשם תתחיל מהנגשת מידע מעודכן בנושאי הנקה בשפה הערבית.

breastfeeding mother arabic project

היו לנו בעבר קבוצות בישובים ערביים כאשר מדריכות דוברות עברית הוזמנו על ידי אימהות דוברות ערבית להדריך את הקבוצה. אמהות אלה סייעו תמיד בתרגום המידע עבור נשים שלא הבינו את העברית. לצערנו, כבר תקופה ארוכה שאין קבוצה לאוכלוסייה דוברת ערבית, אולם קשר עם אמהות דוברות ערבית בהחלט נשמר בעזרת קבוצת הפייסבוק הגדולה של ליגת לה לצ'ה ישראל.


במהלך שנת 2020 נוצרה הזדמנות להגשת בקשה למענקים בתוך ליגת לה לצ'ה הבינלאומית עבור פרויקטים שונים המיועדים להעצמת פעילות הנוגעת להנקה. הרגשנו שזו יכולה להיות ההזדמנות שלנו להניע פרויקט שקשור בהנגשת החומרים שלנו בנושא הנקה לשפה הערבית. בארגון הבינ"ל ישנם תרגומים שונים של חומרים לשפה הערבית, אולם אף אחת מהמדריכות בארץ לא קוראת ערבית ומהמעט שהצלחנו להבין דרך גוגל טרנסלייט, היה נדמה לנו שהחומרים הללו לא מספיק מעודכנים כבר זמן מה ולא נוכל להסתמך עליהם ממש. לכן, הגענו למסקנה שאנחנו מכירות הכי טוב את המאמרים מהאתר שלנו, שאנחנו כותבות או מתרגמות בעצמנו ויודעות בדיוק איזה מידע יש בהם.


בסוף חודש יולי 2020 קיימנו פגישת חלום- רעיון- התנעה לפרוייקט הערבית. תוך חודש מפגישת ההתנעה נשלחה הבקשה למענק מימון לפרוייקט והתחלנו לעבוד על מציאת אנשי מקצוע לעבודת התרגום המקצועית. בזמן הזה התחלנו את העבודה על הפרויקט שכללה:

  • חיפוש ומציאת אנשי מקצוע לתרגום, עריכה והגהה מעברית לערבית

  • בחירת המאמרים לתרגום

  • מיון מאמרים לפי מידת העריכה הנדרשת עבורם

  • חלוקת מאמרים בין מדריכות מתנדבות

  • מעקב אחר התקדמות הערי